Saturday, December 7, 2013

Sycylijskie arancini - nadziewane ryżowe kulki


Wiele korzyści płynie z posiadania włoskich sąsiadów. Zwłaszcza takich, którzy świetnie gotują i od czasu do czasu dzielą się przepisami lub przynoszą babeczki upieczone przez włoską ciocię. Arancini to nadziewane, ryżowe kulki, które następnie panieruje się i smaży na głębokim oleju. Oryginalnie pochodzą z Sycylii. Najpopularniejszą odmianą jest arancini con ragu nadziewane mięsem, groszkiem i mozarellą. Inne odmiany to arancini con burro z masłem, arancini con funghi z grzybami, arancini con melanzane z bakłażanem czy con salmone z łososiem. Jednak nasz sycylijski szef kuchni twierdzi, że farsz to kwestia gustu.
Przygotowanie arancini wymaga czasu i cierpliwości. Jeśli jednak macie trochę jednego i drugiego: to naprawdę warto!
Możecie też spróbować je upiec - co zaoszczędzi czasu i pracy.
***
There are many benefits from having Italian neighbors. Especially those who cook very well and from time to time share some recipes or bring cupcakes baked by an Italian auntie. Arancini is stuffed rice balls which are then immerses in a breadcrumbs  and fried in deep oil. They originally come from Sicily. The most common kind is arancini con ragu stuffed with meat, peas and mozzarella. Other varieties include arancini con burro with butter, arancini con funghi with mushrooms, arancini con melanzane with eggplant or con salmone with salmon. However, our Sicilian chef says that the stuffing is a matter of taste.
Preparing arancini requires time and patience. However, if you have a little one and the other: it's really worth it!


Arancini
czas przygotowania: długo

Czego potrzebujesz?
0,5 kg ryżu
na każdą szklankę ryżu - dwie szklanki zimnej wody
30 g masła
szczypta szafranu + 1/4 szkl ciepłej wody

dowolny farsz, my użyliśmy:
1 puszka pomidorów
4 świeże pomidory, pokrojone
1 duża cebula, pokrojona
150 g groszku
oliwa+masło
pieprz sól
mozarella, pokrojona w małe kostki

bułka tarta
olej do głębokiego smażenia

Co teraz?

1.Ugotuj ryż, a na 10 minut przed końcem dodaj masło.
2. Rozgnieć szafran i wrzuć go do ciepłej wody. Poczekaj ok. 5 minut, a następnie wlej go do ryżu i wszystko dokładnie wymieszaj. Odstaw do ostygnięcia. Ryż powinien być zimny, kiedy przystępujesz do przygotowywania arancini.
3. Podsmaż cebulę na oliwie i maśle, dodaj pomidory i gotuj, aż część wody wyparuje, a sos stanie się gęsty.
4. Na osobnej patelni rozgrzej oliwę i masło, podsmaż na niej groszek (aż będzie miękki).
5. Połącz składniki sosu i i dopraw do smaku.

Przygotowanie: rolowanie może okazać się nieco skomplikowane. Dlatego warto zerknąć na zamieszczone tu zdjęcia, żeby mieć pojęcie o następnych punktach.

1. Zwilż ręce wodą.
2. Złóż dłoń w łódkę, nabierz kulkę ryżu i dopasuj ją do dłoni,tak aby powstało zagłębienie na farsz.
3. Nałóż łyżkę lub dwie farszu, w środku umieść kawałek mozarelli.
4. Zaciśnij lekko dłoń, żeby ryż uformował ścianki, po czym weź dodatkową porcję i delikatnie zacznij przykrywać farsz od góry, łącząc górną warstwę ze ściankami. Wygładź powierzchnie kulki i odłóż na bok. 
5. Kiedy uformujesz już wszystkie kulki, obtocz je w bułce tartej i smaż na złoto na rozgrzanym tłuszczu.
6. Podawaj od razu.



Arancini
preparation time: long

What do you need ?
0.5 kg of rice
for every cup of rice - two cups of cold water
30 g of butter
pinch of saffron + 1/4 glass of warm water

any stuffing , we used :
1 tin of tomatoes
4 fresh tomatoes , chopped
1 large onion , chopped
150 g of peas
olive oil + butter
pepper salt
mozzarella , cut into small cubes

bread crumbs
oil for deep frying

What now?

1.Cook rice, 10 minutes before the end add butter .
2 Crush saffron and put it into warm water. Wait about 5 minutes and then pour it into the rice and mix everything thoroughly. Set aside to cool. Rice should be cold when you start the preparation of arancini.
3 Sauté the onion in olive oil and butter, add tomatoes and cook until the part of the water evaporates, and the sauce becomes thick.
4 Heat olive and butter in a seperate pan, fry the peas ( until it is soft) .
5 Combine sauce ingredients and season to taste.

Preparation: rolling and stuffing may be a bit complicated. Therefore, just take look at the pictures posted here, to get an idea about the next points.

1 Moisten hands with water.
2 Fold your palm as it would be a ball, get a ball of rice and align it on the hand in order to create a pocket for the stuffing.
3 Put a tablespoon or two of stuffing, and put a piece of mozarella.
4 Close your hand a bit so the rice forms a wall, then take the extra portion and gently start to cover the stuffing from the top, connecting the upper layer of the walls. Smooth surfaces of the balls and set aside .
5 When your balls are ready, put them in bread crumbs and fry in deep oil until golden brown.
6 Serve immediately.

3 comments:

  1. Wygląda niesamowicie apetycznie, zapisuję do zrobienia :)

    ReplyDelete
  2. W Warszawie można je zjeść w Mące i Wodzie, pyszności, ale dość tuczące :)

    ReplyDelete
  3. Witam :) Zapraszam do udziału w konkursie kulinarnym z motywem zoologicznym , który promuje akcję "zwierzak to nie zabawka - nie kupuj go na prezent".
    Nagrodami są akcesoria zoologiczne.

    Prowadzę bloga kulinarnego więc jakoś musiałam połączyć w konkursie poruszany wątek zwierząt z wątkiem kulinarnym dlatego powstał konkurs kulinarno-zoologiczny :)

    Więcej informacji tu: http://kasinkowe-gotowanie.blogspot.com/2013/12/zwierze-to-nie-zabawka-nie-kupuj-na.html

    Zachęcam również do napisania na swoim blogu kilku słów w kwestii kupowania zwierząt pod choinkę.

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...