Saturday, January 19, 2013

Penne z rzodkiewkowym pesto

Penne z rzodkiewkowym pesto/ Horseradish pesto penne
Przepis z serii obiad w 30 minut!
Dziś odkrywając dobrze znane smaki sięgnęłam po rzodkiewkę. Często jej rola w naszych domach ogranicza się zaledwie do dodatku na kanapki. Kuchnia PRLu wykorzystywała ją jako materiał do tworzenia unikatowych i niezapomnianych po dziś dzień ozdób imprezowych dań, które ciągle jeszcze spotkać można na polskich stołach.  (Obecnie - na szczęście - spotykamy też nieco stuningowane i nowoczesne kroje).  Nie ma co narzekać, ani nikogo wyśmiewać, nasze ozdoby i "stylizacje" też w końcu odejdą do lamusa. Wracając zatem do wykorzystania rzodkiewki - przygotowałam z niej lekki sos z jogurtem. Zawsze irytował mnie fakt, że zielona część warzywa trafiała do kosza. To prawda, że na surowo trąci nieco chwastem...ale co? Chwastów się nie jadło? Nie wiem jak wy...ale ja to doświadczenie mam za sobą. Idąc tym tropem sprawdziłam czy po podsmażeniu liście rzodkiewki zmienią smak...i okazało się, że tak! Niewiele potrzeba, żeby wydobyć z nich świeży, zielony aromat - przypominają trochę szpinak. I nie patrzcie na mnie dziwnie! Są naprawdę dobre. Zatem niech i wam przyświeca w kuchni zasada Mniej do wyrzucenia, więcej do zjedzenia! :)
*****************************************************************************
English:
Horseradish pesto penne    -    dinner in 30 mins! 


Today I rediscovered a well-known radish. Often its role in our homes is limited only to being an addition for sandwiches. The Polish communist regime cusine used it as a material to create unique and memorable  this day garnished flower used as a food decoration for party dishes. Actually you can still see them on Polish tables. (Currently - fortunately - we find a slightly tuned and modern kinds of garnished radish ). There is nothing to complain about, or mock at them, our ornaments will also expire at the end.  
Returning therefore to use radishes - today I prepared it with the light yoghurt sauce. I was always irritated that the green part of the vegetable end up in a trash. It is true that the raw leaves smack of a little weed ... but what? Weed is not a food? I do not know about you ... but I've alread had the experience of eating weeds. I checked whether the taste of radish leaves changes after frying ... and it turned out it does! Not much needed to bring out their fresh, green flavor - a bit like spinach.  Do not look at me weird! They are really good. So accept our principle of less food to be thrown away, more to eat! :)

dla ciemnego makaronu/for whole-wheat pasta

Co potrzebujesz na 2 porcje?
dowolny makaron - tyle ile zjesz
8 rzodkiewek + liście
2 łyżki jogurtu greckiego
1 ogromny ząbek czosnku, zmiażdzony
5 listków bazyli
1 łyżka oliwy
sól

Co teraz?
1. Ugotuj makaron al dente
2. W misce zmiksuj na gładką masę 5 rzodkiewek, bazylię i jogurt, dosól do smaku. Pozostałe 3 rzodkiewki pokrój w ćwiartki.
3. Wrzuć liście rzodkiewki na patelnie, podlej oliwą i dodaj czosnek. Smaż ok. 2-3 min, aż liście lekko zwiędną.
4. Przelej makaron zimną wodą, wymieszaj go z jogurtowym sosem, smażonymi liśćmi i ćwiartkami rzodkiewek. Podawaj od razu.

Mięsożerco możesz wkroić tam boczku :) Co by ci było lepiej na duszy :)


English:
Horseradish pesto penne

What do you need for 2 servings?
any pasta - as much as you eat
8 radishes + green leaves
2 tablespoons Greek yogurt
1 huge clove of garlic, crushed
5 basil leaves
1 tablespoon olive oil
salt
 

Now what?
1. Cook the pasta al dente

2.In a bowl, mix until smooth: 5 radishes, basil and yogurt, salt to taste. Cut other 3 radishes into quarters.
3. Put radish leaves in the pan, pour olive oil over them and add garlic. Fry for about 2-3 minutes, until the leaves wilt slightly.
4. Drain the pasta with cold water, mix it with yoghurt sauce, fried radish leaves and radish quarters. Serve immediately.






2 comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...